药师经感应网
标题

清歌一曲月如霜:高适诗《听张立本女吟》全文翻译赏析

来源:药师经感应网作者:时间:2022-11-25 06:15:40
清歌一曲月如霜:高适诗《听张立本女吟》全文翻译赏析听张立本女吟 高适 危冠广袖楚宫妆, 独步闲庭逐夜凉。
清歌一曲月如霜:高适诗《听张立本女吟》全文翻译赏析 听张立本女吟

高适

危冠广袖楚宫妆,

独步闲庭逐夜凉。

自把玉钗敲砌竹,

清歌一曲月如霜。

高适诗鉴赏

传说唐代有个草场官张立本,其女忽为后园高姓古坟中的狐妖所魅,自称高侍郎,遂吟成此诗(《全唐诗》卷八六七)。



诗的内容似无深义,却创造了一种清雅空灵的意境。暗蓝色的天空上一轮秋月高悬,凉爽的闲庭中幽篁依阶低吟。清朗的吟诗声和着玉钗敲竹的节拍飘荡在寂静的夜晚,冰冷如霜的月光勾勒出一个峨冠广袖的少女徘徊的身影。在这首诗里,景色全由人物情态写出,而人物意趣又借几笔极简炼的景物素描得到深化。“危冠广袖楚宫妆”是一种高冠宽袖窄腰的南方贵族女装,这身典雅的妆束令人联想到少女亭亭玉立的风姿;从“独步”可见庭院的空寂幽静和她清高孤傲的雅趣,而“闲庭”又表现出少女漫步吟哦的悠然神情。“逐夜凉”则借其纳凉的闲逸烘托秋爽宜人的夜色。夜静启开了少女的慧心,秋诱语发了少女的诗思。她情不自禁地从发髻上拔下玉钗,敲着阶沿下的修竹,打着拍子,朗声吟诵起来。以钗击节大约是唐宋人歌吟的习惯,诗中的少女,孤芳自赏,不求知音,信手击竹,对月自吟,那种心声和天籁的自然合拍似更觉美妙动听。

诗题为“听张立本女吟”,因此“清歌一曲”实是吟诗一首。古诗本来能吟能唱,可见少女的长吟听来必如清朗的歌声般婉转悦耳。前三句不写月色,直到一曲吟罢,方点出“月如霜”三字,不但使诗的意境大大开拓,也渲染了少女吟诗的音乐效果。诗人以满目如霜的月色来烘托四周的沉寂,使“霜”字与“夜凉”相应,并由此表现出少女吟咏完毕心境的清冷和吟声给听者带来的莫名的惆怅,从而在结尾形成“此时无声胜有声”的境界,留下了无穷的余韵。

这首诗写女子而洗尽脂粉香艳气息,更显超脱凡俗,天然淡雅,在盛唐诗中也是不可多得的佳作。
相关推荐
热点栏目
推荐阅读
王勃《咏风》全诗翻译及赏 王勃《咏风》全诗翻译及赏

王勃《咏风》全诗翻译及赏析咏风 王勃 肃肃凉风生...

王勃《送杜少府之任蜀州》 王勃《送杜少府之任蜀州》

王勃《送杜少府之任蜀州》全诗翻译及赏析《送杜少...

王建《早春病中》全诗赏析 王建《早春病中》全诗赏析

王建《早春病中》全诗赏析日日春风阶下起,不吹光...

王勃《咏风》全诗赏析_1 王勃《咏风》全诗赏析_1

王勃《咏风》全诗赏析肃肃凉风生,加我林壑清。驱...

王勃《寒夜思友三首》全诗 王勃《寒夜思友三首》全诗

王勃《寒夜思友三首》全诗赏析久别侵怀抱,他乡变...

最新文章
刘氏善举原文及翻译,注释 刘氏善举原文及翻译,注释

刘氏善举原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想...

刻舟求剑文言文翻译及原文 刻舟求剑文言文翻译及原文

刻舟求剑文言文翻译及原文作者出处刻舟求剑 楚(周...

重阳节对联大全 重阳节对联大全

重阳节对联大全...

再至浮山记(清)方苞 再至浮山记(清)方苞

再至浮山记(清)方苞昔吾友未生、北固在京师[2],...

重阳节登高的由来 重阳节登高的由来

重阳节登高的由来众所周知,重阳节登高的习俗也由...

重阳节的故事_关于重阳节的 重阳节的故事_关于重阳节的

重阳节的故事_关于重阳节的传说故事重阳节的故事传...

重阳节是什么节_什么是重阳 重阳节是什么节_什么是重阳

重阳节是什么节_什么是重阳节_关于重阳节的资料介...

重阳节最重要的活动:登高 重阳节最重要的活动:登高

重阳节最重要的活动:登高辞青重阳最重要的节日活...

重阳敬老节的诞生 重阳敬老节的诞生

重阳敬老节的诞生庆祝重阳节的活动多彩浪漫,一般...

重阳节的对联_关于重阳节的 重阳节的对联_关于重阳节的

重阳节的对联_关于重阳节的对联精选...

手机版 网站地图